Reise nach Dschibuti: Strände, Berge, Felszeichnungen

A partir de nous consulter$ par personne, pour 4 personnes

Ebene: Entdeckung

Schwierigkeit:

2 jours au Lac Abbé et au lac Assal

Für Liebhaber der Vorgeschichte ist ein Besuch in Abourma empfehlenswert, wo sich auf einer Länge von fast 2 km Felsgravuren befinden.

Dieser Aufenthalt ermöglicht es Ihnen, die zahlreichen Sehenswürdigkeiten und Aktivitäten, die das Land zu Land und zu Wasser zu bieten hat, zu genießen: Schwimmen an drei Stränden mit einer wunderbaren Unterwasserfauna und -flora: Ras Ali, Ras Bir und Korambado oder Moucha, Ausflug mit der Piroge in die Mangrovenwälder von Godoria.

In Arta können Sie während der Saison sogar versuchen, sich einem Walhai zu nähern, wobei die Wahrscheinlichkeit am höchsten ist, dass Sie für einige Augenblicke über ihm schwimmen!

Sie werden den mythischen Assal-See entdecken, dessen Schönheit den Schriftsteller und Abenteurer J. Kessel inspiriert hat...

Sie verbringen eine Nacht am Lac Abbé, um den Sonnenaufgang und -untergang inmitten der Schornsteine zu genießen und die Flamingos zu beobachten. Es wird gemunkelt, dass die Mondlandschaft als Kulisse für den Film "Planet der Affen" diente.

Nicht zu vergessen ist ein belebender Ausflug in die grünen Landschaften der Goda-Berge.

   Dschibuti 
Zentrum-Nord
  Meer und Berge
  Umherziehender Aufenthalt
   10d/9n

JOUR 1 :   Visite de la ville de Djibouti

Vormittag  – transfert vers l’hébergement d’Africorne Travel

Africorne Travel stellt Ihnen eine komfortable, klimatisierte Wohnung zur Übernachtung und ein nach Ihren Wünschen zubereitetes Frühstück zur Verfügung. Wenn Sie es vorziehen, kann natürlich auch eine Hotelunterkunft gebucht werden.

Matin: visite du marché de Ryad et d’Arhiba avec un guide habitant le quartier.

Mittagessen im Restaurant

Après-midi :  visite des places du 27 juin (ex place Ménélik), Mahmoud Harbi (ex place Arthur Rimbaud) les « caisses », la rue des Mouches….

ou selon jour et heure de votre arrivée, visite du refuge DECAN qui est un Tierpark in der Nähe von Dschibuti, wo live Tiere aus Dschibuti und auch aus anderen Teilen Afrikas.

Abendessen: Restaurant in Dschibuti

Nacht: Africorne Travel Wohnung

 

JOUR 2   Journée à Arta – 55 kms

Guten Morgen: Trajet en 4 X 4 jusqu’à la plage d’Arta – Excursion en bateau au large de la plage – nous serons « déposés » à des endroits où la faune et la flore sous-marines sont superbes.

Entre mi-novembre et fin janvier, nous aurons les plus grandes chances de rencontrer le requin-baleine (1)- Lorsque le pilote repère le requin-baleine, vous sautez dans l’eau avec palmes, masque et tuba pour nager quelques secondes avec l’animal ; une fois qu’il a disparu dans les profondeurs de l’océan, vous remontez dans le bateau pour tenter une nouvelle rencontre – l’excursion dure entre 1H30 et 2 heures.

Repas de midi: sur la plage d’Arta à l’ombre d’une paillotte

NachmittagSchnorcheln am Kieselstrand von Arta: garantiert zum Staunen!

(1)bien qu’étant des animaux sociables, il n’est pas possible de fixer un rendez-vous aux requins -baleines ; par conséquent la rencontre avec eux, même probable à cette période, n’est jamais certaine.

Rückkehr nach Dschibuti am Ende des Nachmittags

Abendessen: Restaurant in Dschibuti

Nacht: Africorne Travel Wohnung

 

TAG 3  Von Dschibuti zum Tagescamp über den Assal-See - 230 kms

Vormittag: départ de Djibouti tôt le matin. Une quarantaine de kms avant d’atteindre le lac Assal, nous nous arrêterons pour admirer le paysage grandiose du canyon de Dimbiya surnommé le « Grand Canyon de Djibouti »….

Quelques kilomètres plus loin, nouvel arrêt à la stèle de B. Borrel, magistrat français dont le corps en partie calciné fut retrouvé en bas de la falaise le matin du 18 octobre 1995. « L’affaire Borrel » a envenimé pendant quelques années les relations entre les états djiboutien et français.

Puis nous quittons la route pour prendre la « bretelle d’accès » au lac Assal. Situé à 153 mètres sous le niveau de la mer, le lac Assal est l’un des plus salés du monde (plus de 300 grammes de sel par litre d’eau). Ce fait ajouté à la très forte évaporation due à la chaleur intense qui y règne, explique qu’on exploite le sel à cet endroit depuis des centaines d’années. Aucun organisme vivant ne peut survivre dans les eaux du lac Assal. Nous pourrons nous y baigner car nous embarquons l’eau douce pour la douche indispensable évitant d’être transformé en statue de sel (lol) ; les chaussures en plastique sont nécessaires pour éviter de se blesser sur les cristaux de sel coupants.

Die sehr hohen Temperaturen, die an diesem Ort herrschen, machen ihn nicht sehr gastfreundlich, aber seine legendäre Schönheit, die vor allem von dem abenteuerlichen Schriftsteller J. Kessel beschrieben wurde, macht ihn zu einem Ort, den man nicht verpassen sollte.

Sur demande, nous pouvons organiser un bivouac sur place pour profiter du lever de soleil le lendemain, et faire une randonnée pédestre jusqu’au volcan Ardoukoba, après une approche en véhicule 4×4

Repas de midi: pique-nique sur le plage au Goubet à l’ombre d’un emplacement en dur, face à l’île du Diable et près de la fosse aux requins.

Nachmittag: nous empruntons la superbe piste du Day menant au campement à 1500 m d’altitude depuis la nationale ou depuis Randa.

Le campement du Day est équipé de huttes rondes disposées sur un espace en terrasses joliment agencé et arboré. Ses installations sanitaires sont très satisfaisantes. A partir de cet endroit, il est possible de faire des excursions dans la forêt primaire éponyme ou bien des randonnées jusqu’aux autres campements des monts Goda, à condition d’être un bon marcheur. Ce campement est aussi le point de départ idéal pour se rendre sur le site des gravures rupestres d’Abourma.

Abendbrot und Nacht im Tagescamp

 

JOUR 4  Visite des gravures rupestres d’Abourma  ou randonnée pédestre

Guten Morgen: Die Gravuren von Abourma, das muss man sich verdienen! Nach 2 Stunden schlechter Piste lassen wir unser Fahrzeug am Ende eines Wadis (im Schatten) stehen und machen uns auf den Weg, um nach 1h30 Fußmarsch die ersten gravierten Felsen zu erreichen. Die Gravuren, die aus der Jungsteinzeit stammen, sind sehr gut erhalten und stellen Tiere (von denen einige verschwunden sind, wie z.B. Giraffen) sowie Kampf- und Jagdszenen dar. Die Stätte, die 2008 von französischen Archäologen unter Denkmalschutz gestellt wurde, hat eine Länge von 2 km.

Autre possibilité: randonner jusqu’au mont du marabout Abayazid (sommet du Day) à travers la forêt primaire qui se meurt, mais qui reste verdoyante en de nombreux endroits (figuier étrangleur, genévriers, oliviers…); la durée de la marche aller-retour est d’environ 5 heures- possibilité d’approche en 4X4.

Mittagessen vor Ort

Nachmittag: Abfahrt zum Ras Ali Camp nach Tadjourah, über den Randa Track.

Wir halten an, um den beeindruckenden Randa-Feigenbaum zu bewundern, bevor wir unsere Reise nach Tadjourah fortsetzen, wo wir eine wohlverdiente Erfrischung an der Corniche zu uns nehmen.

Le campement de Ras Ali est situé après Tadjourah, tout au bord de la mer, au bout d’une piste de 7 kilomètres. Les installations sanitaires sont rudimentaires pour un européen, mais très convenables et propres. La cuisine est excellente et le site est paradisiaque pour le snorkeling. Vous pourrez aussi pratiquer le kayak jusqu’à la mangrove naissante.

Abendbrot und Nacht im Lager Ras Ali

 

TAG 5  Von Ras Ali nach Ras Bir - 100 kms

Guten Morgen: Schwimmen, Schnorcheln, Kajakfahren am Strand von Ras Ali

Mittagessen im Ras Ali Camp

Nachmittag Abfahrt zum Ras Bir Camp nach Obock

In Obock besuchen wir das Haus des Gouverneurs Lagarde, ein Überbleibsel der französischen Kolonisation, die in Obock begann, und wir gehen zum Marinefriedhof, der die Gräber der französischen Soldaten versammelt, die zwischen 1885 und 1889 an Fieber starben.

Abendbrot und Nacht im Camp Ras Bir, das direkt am Meer liegt, weniger als zehn Kilometer von Obock entfernt

 

JOUR 6  De la mangrove de Godoria au campement de Bankoualé  

Guten Morgen: visite du phare de Ras Bir – ne partez pas trop vite, 250 marches sont à gravir avant d’arriver en haut.

Dann geht es weiter nach Norden zu den Godoria-Mangroven, wo uns eine Piroggenfahrt erwartet.

Nous aurons peut-être la chance d’observer des autruches entre Ras Bir et Godoria.

Rückkehr zum Ras Bir Camp zum Mittagessen

Nachmittag: trajet jusqu’au campement de Bankoualé via une superbe piste vallonée

Abend- und Nachtessen im Camp Bankoualé

JOUR 7 De Bankoualé à Djibouti

Vormittag : visite des jardins de part et d’autre de l’oued – visite du village d’Ardo, de son école où les enfants et leur instituteur vous réserve un accueil enthousiaste – possibilité d’achats à la coopérative d’objets artisanaux fabriqués au village.

Déjeuner au campement de Bankoualé (1)

Nachmittag: trajet de retour à Djibouti par la route – sur le trajet nous visiterons le champ de lave situé entre Assal et le Goubet, où nous observerons la faille du rift sur quelques mètres, qui à cet endroit ne fait que quelques centimètres de largeur (1)

Diner à Djibouti

Nacht bei Africorne Travel

(1)suivant le jour de la semaine, possibilité d’un retour par le ferry depuis Tadjourah; dans ce cas nous déjeunerons à la Brise de Mer sur le port, et nous visiterons le champ de lave sur le trajet aller par la route

 

TAG 8  Visite sur la « planète » Lac Abbé – 200 kms

Vormittag: de Djibouti jusqu’à Dikhil nous empruntons une route asphaltée sur 120 kms ; c’est la voie prise par les routiers éthiopiens depuis le port de Djibouti jusqu’à Addis Abeba, pour l’importation des marchandises nécessaires à l’économie du pays.

Wir durchqueren die Halbwüste der Petit Bara und dann die Grand Bara, wo wir mit etwas Glück Fata Morganas, Whirlpools und Gazellen beobachten können.

Repas de midi au restaurant à Dikhil

Nachmittag : après Dikhil, nous quittons la route, pour parcourir 80 kms de pistes parfois sablonneuses.  Nous traverserons les villages d’As Eyla et de Koutabouya- Nous pourrons voir des gazelles de Pelzen; sur la fin du parcours il est fréquent d’apercevoir des phacochères.

Site frontière entre l’Ethiopie et Djibouti, le lac Abbé présente un panorama unique. Ses cheminées de calcaire offrent un paysage lunaire, très prisé par les photographes du monde entier, particulièrement aux lever et coucher de soleil. Même si la première version du film « La planète des singes » n’a pas été tournée au Lac Abbé, contrairement à une rumeur, le site est extraordinaire.

Les senteurs soufrées qui s’échappent des fumerolles nombreuses ont  donné son nom au lac. En effet, Abbé signifie « pourri » !

Die einzigartige Kulisse der bis zu 50 Meter hohen Schornsteine würde uns fast vergessen lassen, dass es einen See gibt, an dessen Ufer rosa Flamingos zu beobachten sind!

Ankunft im Camp am Lake Abbé am Abend, um den Sonnenuntergang zu beobachten

Abendbrot und Nacht im Lager Lac Abbé

 

Jour 9  Lac Abbé – Djibouti – 220 km

Vormittag: il faudra se lever de très bonne heure pour assister au spectacle du lever du soleil au milieu des cheminées ! Puis nous approcherons les flamants roses au bord du lac. Nous observerons aussi quelques sources d’eau bouillante.

Dann nehmen wir den Weg zurück nach Dschibuti.

Repas de midi à Arta au Sunny Hill qui est l’école hôtelière et de restauration du pays.

Arta ist ein charmanter Ort, der auf einer Höhe von 600 Metern "thront", wo Dschibutis Prominente ein zweites Zuhause haben, um die milden Temperaturen zu nutzen, die 4 oder 5 Grad niedriger sind als in Dschibuti.

Arrivée à Djibouti en fin d’après-midi: visite de la ville ou du refuge DECAN en fonction du programme effectué lors de la première journée.

Abendmahlzeit: Restaurant in Dschibuti

Nacht: Africorne Travel Wohnung

 

Jour  10  Journée détente à Korambado  ou sur l’île Moucha (1)  –15 kms

Schnorcheln steht an diesem Tag auf dem Programm

Mittagessen in einer Strohhütte am Strand

Ein gutes 4×4-Fahrzeug wird benötigt, um nach Korambado hinunter zu kommen. Nicht weit von Dschibuti entfernt, ist der Ort zum Schnorcheln interessant (Ostseite). Ein paar Strohhütten mit "Lokalkolorit", die an der Strandpromenade aufgestellt sind, bieten den nötigen Schatten und das nötige Essen, um einen sehr angenehmen Tag zu verbringen.

Abendessen im Restaurant in Dschibuti. Auf der jemenitischen Fischkarte; der Fisch, den Sie selbst wählen, wird in zwei Scheiben geschnitten, die auf den Boden eines kreisförmigen Ofens gelegt werden....

(1) Moyennant un petit supplément, la journée à Korambado peut être remplacée par une journée  à l’île Moucha où les amateurs de plongée avec bouteilles pourront exercer leur passion; dans ce cas la journée sera positionnée sur un autre jour, afin de respecter le délai de sécurité nécessaire de 24 heures entre la dernière plongée et le retour en avion; n’hésitez pas à nous contacter pour nous faire part de vos souhaits afin de vous concocter un séjour entièrement sur-mesure.

Am Abend Transfer zum Flughafen von Dschibuti

 

Hinweis: Unvorhersehbare Ereignisse können uns dazu veranlassen, das Programm zu modifizieren (z.B.: überflutetes Wadi auf dem Weg).

de_DE_formalDE